Bleichenbacher,
Lukas. “Linguicism in Hollywood Movies? Representations Of, and Audience
Reactions to Multilingualism in Mainstream Movie Dialogues.” Multilingua
31, no. 2 (May 2012): 155–76. doi:10.1515/multi-2012-0008
Lukas mentions an interesting situation in Hollywood movie
about the sociolinguistics. He found the negative stereotyping of characters constructed
in movie. So he present and exemplify three different quantitative and
qualitative approaches to the study of mono-versus multilingualism in movie
dialogues. In this process, Lukas identifies the linguicism problem in movie,
usage of multilingual language in the movie, and the metalinguistic dialogues
which is related with the movie.
Lukas has a brief
overview of different sociolinguistic approaches to movie dialogues based on
character. But his point is not the content of movie dialogues. He focuses on
the language usage in various kinds of movies. Lukas combined the result from
quantitative research and qualitative research and gets a new conclusion which
is useful for analysis the usage of language in movie. It is a pretty good research.
Lukas’s research includes qualitative and quantitative
research. It is pretty good to be used in the research of language in films. At
the beginning, Lukas mentions the special situation about language use in film.
Then he does the research about language in film from the part of content,
dialogues, and usage. I hope Lukas’s result is helpful for researching language
element in film.
balabalabala
ReplyDelete